观看记录 清空
    • 视频
    • 明星
    正在加载中...

    如有无法播放请切换视频解析接口

    权限验证通过

    提示:购买VIP会员组,享受超级权限,谢谢支持。

    • 盲目的丈夫们HD中字
    • 播放地址
    • 剧情简介
    • 发表评论
    • 报错
    8.0 HD中字

    盲目的丈夫们

    查看详情

    扫描二维码手机看大片

    当前网页二维码

      Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

    猜你喜欢

    • 3.0 HD 云上石头城 赵晓明,韩月乔,祝新运,梁春书,金甲劲松,和晓霞,和凤军,刘媛媛,德勒少爷,李欣颖,麦小龙,尼玛颂宋,钟卓言,陈飞燕,范英,周琳,和国伟
    • 9.0 HD 圣人大盗 赖雅妍,曹晏豪,曾之乔,曾志伟,巫建和,侯彦西,高英轩,路斯明
    • 10.0 更新国语 291 周秀娜,郑欣宜,蔡瀚亿,杨尚斌,金燕玲,赖慰玲,汤怡,郑丹瑞,葛民辉,林海峰,张国强,王宗尧,周家怡,梁祖尧
    • 4.0 正片 上岸的鱼 郑人硕,曾珮瑜,白润音,瑶涵沂,陈慕义
    • 9.0 HD 横囧青春 李冠志,侯珊珊,顾长锟,王京礼,金旖
    • 8.0 HD中字 冷暖人间 拉娜·特纳,李·飞利浦,劳伊德·诺兰,阿瑟·肯尼迪,拉斯·坦布林,泰瑞·摩尔,霍普·兰格,黛安·瓦西,David,Nelson,巴里·科,贝蒂·菲尔德,米尔德丽德·丹诺克,列昂埃姆斯,罗恩·格林,罗伯特哈里斯,Tami,Conner,Staats,Cotsworth,佩格·希利亚丝,埃琳·奥布莱恩-穆尔,Robert,Adler,哈里·卡特,约翰·狄福塞,Tom,Greenway,埃德温杰罗姆,Kip,King,迈克·拉里,Wilbur,Mack,汉克·曼,雷·蒙哥马利,Scotty,Morrow,Ala
    • 6.0 正片 伴你到黎明 张鹭,刘之冰,濮存昕,李梅
    • 2.0 超清 入场券 劳伦·艾波罗丝,埃米·马迪根,
    • 6.0 HD中字 行为犯 伊恩·哈拉德,Matthew Baldwin,塞缪尔·巴奈特
    • 9.0 HD中字 弦2020 Teagan Johnston,Jenna Schaefer,April Aliermo
    • 1.0 正片 沙海漂流人 罗伯特·帕丁森,盖·皮尔斯,斯科特·麦克纳里,Samuel,F.,Lee,安东尼·海斯,
    • 9.0 正片 梦寐以球 彭子轩,李鸿杰,孙睿,

    本站所有资源来自互联网,我们不储存任何资源。仅提供网吧及个人用户测试带宽使用,版权归原电影公司。

    咪咕影院 migu123.youtubee.top